Këshilli Ndërakademik për Gjuhën Shqipe në muajin dhjetor duhej të kishte zhvilluar mbledhjen e radhës për diskutimin e çështjeve të tjera, që kanë lidhje me gjuhën shqipen, por kjo mbledhje duket se nuk do të bëhet këtë vit. Me një aktivitet që ka vite që ka zhvilluar Këshilli Ndërakademik për Gjuhën Shqipe, si një bashkëpunim mes akademikëve dhe gjuhëtarëve nga Shqipëria dhe Kosova, deri më tani ka zhvilluar disa takime dhe ka pasur jo pak diskutime, të cilat kanë sjellë dhe përplasje mes gjuhëtarëve të ndryshëm.
Por për mbledhjen e fundit që pritet të bëhet vitin që vjen, akademikët dhe gjuhëtarët pohojnë se do të trajtohen dy çështje të tjera të rëndësishme. Këto kanë të bëjnë me problemet e gjuhës shqipe në shtyp dhe në administratë, si dhe fjalët e huaja. Akademiku dhe gjuhëtari Gjovalin Shkurtaj bën të ditur se grupet e punës e kanë dorëzuar materialin pranë KNGJSH prej kohësh, por ende nuk ka pasur një thirrje për mbledhje.
“Grupet e punës kanë dorëzuar materialin në KNGJSH, por nuk është bërë mbledhja. Deri tani nuk jemi thirrur, besoj se ajo do të bëhet vitin tjetër. Këtë herë do të jenë në diskutim gjuha shqipe në shtyp dhe administratë dhe si ndikojnë fjalët e huaja në gjuhën shqipe, terminologjia, rreptësia”, pohon akademiku Shkurtaj. Por vërejtjet e akademikut të njohur këtë herë janë dhe për një ligj, që duhet për gjuhën shqipe.
Lexoni artikullin e plote tek Agjencia e Lajmeve 'Sot News': http://www.sot.com.al/kultura/akademik%C3%ABt-t%C3%AB-miratohet-ligji-p%C3%ABr-gjuh%C3%ABn-shqipe-jemi-ende-me-vkm-t%C3%AB-vitit-1974#sthash.sLMU3JXa.dpuf
Friday, December 26, 2014
Tuesday, December 23, 2014
Shpëtimi sekret: Historia e pathënë e infermiereve dhe mjekëve Amerikanë në prapavijat naziste (...në Shqiperi 1943)
Një histori e vërtetë, e panjohur deri në 2011, kur autorja e librit intervistoi një nga të mbijetuarit e fundit të një grupi infermieresh dhe doktorësh Amerikanë të cilët, në vitin 1943, u detyruan te ulin avionin e tyre në Shqipëri. Libri tregon peripecitë e ndryshme që kaluan, por edhe ndihmën e Shqiptarëve që nuk lejuan që ky grup të binte në dorën e nazistëve. Ja vlen që ta lexoni ! (affiliate link)
Revista “Studime Filologjike” tribunë e mendimit shkencor Albanologjik
nga Gjovalin Shkurtaj
Bashkohem, pra, me cilësimin e SF-së si “shkollë
gjuhësore” dhe shtoj se asaj reviste i takon t’ia themi me gojën plot cilësimin
si organ dorëmbarë e frymëgjatë, si tribunë e mendimit shkencor, e ideuar
dhe e drejtuar nga burra të mëdhenj (po përmend emrat e anëtarëve të redaksisë
së numrit të parë: Androkli Kostallari
(kryeredaktor), Dhimitër Shuteriqi,
Eqrem Çabej, Koço Bihiku, Mahir Domi (Zv/Kryeredaktor), Spiro Floqi, Shaban Demiraj, Zihni Sako),
të cilët ndiqnin hullinë e mbarë të BISH dhe BUSHT,SSHSH, por që, duke ia zgjeruar hapësirat albanologjisë,
shpejt, ia dolën që revista SF të merrte pamjen e vet të veçantë, duke u
klyzuar e zhvilluar si një tribunë albanologjike më vete dhe do të ecte duke u
rritur, numër pas numri e vit pas viti, ashtu siç fiskajohet e lartësohet
pilashnjoku i ri në trungun me rrënjë të forta.
SF, ka filluar të dalë
më 1964 dhe, po të përdorja një togfjalësh të sistemit të numërimit të
malësorëve të Mbishkodrës sime, i bie që, plot pesëdhet pa dy vjet më parë, kam nisur ta blej, ta lexoj e ta
koleksionoj në raftin tim...
Dhe, vijmë kështu, tek pika më e rëndësishme që i
takon SF-së në jubileun e saj të 50-të: serioziteti
dhe kujdesi që tregonin drejtuesit
dhe anëtarët e Redaksisë për afrimin e autorëve që të shkruanin në revistë, po,
mbi të gjitha, për shqyrtimin e
kujdesshëm e me përgjegjësi të artikujve a ndihmesave që pranoheshin për
t’u botuar në faqet e SF-së. Jo vetëm nga diskutimi i punimit tim të parë, që i
takon pranverës së vitit 1967, po edhe i të gjithë artikujve,
recensioneve,qoftë edhe kronikave a nekrologjive, që kam botuar aty në rrjedhë të viteve e,sidomos nga
shtatori i vitit 1967 deri në maj të vitit 1990, kur kam qenë punonjës efektiv
i IGJL-së, e ndiej si detyrë morale të theksoj se anëtarët e Redaksisë dhe
oponentët që caktoheshin për t’i vlerësuar me shkrim e zyrtarisht artikujt,
kanë pasur jo vetëm përkushtimin e
seriozitetin më të lartë në punë, po edhe meritojnë të vlerësohen si editorë të lëvdueshëm e themelvëns së një
tradite të të shkruarit me kujdes,me akribi e me zbatim të kërkesave të
larta të hartimit e botimit shkencor.
Revista SF ka qenë në vite, organi ku janë botuar jo
vetëm artikuj e kumtesa nga fusha e dialektologjisë, po edhe skica e monografi
të plota dialektologjike derisa do të themelohej seria “Dialektologjia shqiptare”
(në vitin 1971), duke ushqyer kështu jo vetëm studiuesit e interesuar mirëfilli
për gjuhësinë , po edhe masën e
gjerë të
arsimtarëve anëmbanë Shqipërisë, madje edhe më gjerë, aq sa mund të
mbërrinin në atë kohë botimet shqiptare, sidomos në Kosovë, në Maqedoni e në
Mal të Zi dhe në diasporën arbëreshe. Po përmend se aty në përmasat dhe
hapësirat që i takonin dialektologjisë si njëra nga disiplinat a pjesët e
IGJL-s (herë si pjesë e sektorit të gramatikës, herë (për një farë kohe) si
sektor më vete), janë botuar studime dhe artikuj për dialektet dhe
të folmet e shqipes nga studiues
specialistë të IGJS-së, si J.Gjinari, M.Totoni, M. Çeliku, B.Beci,
Gj.Shkurtaj, Xh.Gosturani,V.Milkani etj.; po edhe nga të tjerë, bashkëpunëtorë të jashtëm, si: Q.Haxhihasani,
F.Luli, H.Xhaferri, F. Mehmeti etj., janë botuar artikuj e ndihmesa të studiuesve nga Kosova, si: I.Ajeti,
L.Mulaku, R.Ismajli, si edhe nga diaspora arbëreshe (F.Solano, F.Altimari,
A.Guzzetta), duke zbatuar kurdoherë edhe
një strategji të caktuar,që revista të kishte përfshirje sa më të gjerë kombëtare.
Nxjerrja në
formë elektronike e bibliografisë së artikujve dhe studimeve të botuara në
revistën SF, punë që e kishte kryer në vite me zell e përkushtim të lëvdueshëm i ndjeri Palok Daka, na jep mundësinë
të shohim se kush, kur dhe çfarë kanë shkruar në lëmin e
dialektologjisë. Kjo punë shumë e mirë e bërë në vitet e fundit nga IGJL-ja,
prej së cilës, edhe për të hartuar këtë kumtesë, përfitova shumë dhe nuk pata
më nevojë t’i rishkruaj titujt që më duheshin, por i mora me “copy-past”, më solli në mendje një propozim, i cili ndoshta edhe mund të jetë në mendjen e
drejtuesve të IGJL-s: në pamundësi për t’i ribotuar në letër të gjithë numrat e
SF-së, do të ishte mirë të bëhet
dixhitalizimi i tyre dhe vënia në përdorim me CD ose në botim “On-line”,
sikundër ka bërë, p.sh.Universiteti i Kalabrisë me revistën “Zjarri” dhe me
botime të tjera të rralla, por të kërkuara e të domosdoshme për studiuesit e
rinj.
Nga
kalimi “diagonal” i shkrimeve në SF për dialektet dhe të folmet e shqipes, si
edhe për marrëdhëniet gjuhë standard-dialekt si një nga pjesët e
rëndësishme të sociolinguistikës, del se
ndihmesa e dialektologëve të IGJL-së dhe e bashkëpunëtorëve të jashtëm që kanë
botuar në faqet e kësaj reviste ka qenë
e rendësishme dhe me vlera, jo
vetëm për atë kohë, po edhe për kohën tonë, porse ato shkrime tashmë janë të pagjendshme, janë të pakët studiuesit e
rinj që mund t’i kenë në dorë e t’i shfrytëzojnë. Edhe koleksionet në
bibliotekat kryesore të kryeqytetit e të qyteteve të mëdha nuk i kanë të gjithë
numrat, ose i kanë, por, shpesh, janë të dëmtuara dhe mungojnë pikërisht
artikujt e rëndësishëm të fushës sonë. Hera e mbarë e përkujtimit të
50-vjetorit të SF-së e pruri që, në këtë kumtesë, ashtu si kolegët e tjerë për
fushat përkatëse, të nxjerr edhe një “inventar” të plotë të titujve të skicave,
monografive, artikujve, recensioneve dhe kronikave ku flitet për dialektet dhe
të folmet ose për ekspeditat dialektologjike. Mund të pohoj me gojën plot se
ato, përveç vlerave si studime të mirëfillëta, kanë edhe vlerën e modeleve të të shkruarit.
Dhëntë Zoti që, një ditë, sikundër e shpreha, ato edhe
të dixhitalizohen e të vihen në shërbim
të studiuesve dhe studentëve. Sidomos të studentëve, të cilët, për hir të
së vëtetës, në faqet e studimeve filologjike, jo vetëm për dialektologjinë,
mund të gjejnë shumëçka të vlefshme, do të thosha edhe të domosdoshme, për formimin e tyre filologjik e alabanologjik
që gjakojmë t’u japim.
Pasqyra bibliografike e shkrimeve për dialektet në
faqet e revistës SF:
Së pari, përmendim se, në rrjedhë të viteve, deri sa do të
fillointe botimi i serisë “Dialektologjia
Shqiptare”, po edhe mbas saj, në faqet e Revistës SF janë botuar skica e monografi dialektologjike për
një numër të folmesh të shqipes, si:
Menella Totoni, E folmja e Bregdetit të Poshtëm I ,SF,1964/1, f. 129.
Menella Totoni, E folmja e Bregdetit të Poshtëm II, ,SF,1964/2,, f. 121.
Jorgji Gjinari, Vëzhgime mbi të folme të Krujës dhe Malësisë së Krujës I,SF,
1964/3, f. 91.
Emil Lafe, E folmja e Nikaj-Merturit ,SF,1964/3, f. 107.
Jorgji Gjinari, Vëzhgime mbi të folme të Krujës dhe Malësisë së Krujës II ,
SF,1964/4 f. 117.
Bahri Beci, E folmja e Reç-e-Dardhës së Dibrës I ,SF,1964/4, f. 135.
Mahir Domi & Dhimitër S. Shuteriqi, Një vështrim mbi të folmen shqipe të
Mandricës ,SF, 1965/2, f. 103.
Dhimitër S. Shuteriqi, Fjalorth i të folmes shqipe të fshatit
Mandricë (Bullgari) ,SF,1965/2, f. 153.
Menella Totoni, Vëzhgime për të folmen e Muzinës,SF, 1965/3, , f. 101.
Mehmet I. Çeliku, Vëzhgime mbi të folmen e krahinës së Peqinit , SF,1965/4, f. 91.
Menella Totoni, Vëzhgime rreth të folmes së qytetit të Gjirokastrës ,SF,1966/1, f.
77.
Mehmet Çeliku, Vëzhgime mbi të folmen e Kërrabës I ,SF,1966/1, f. 119.
Mehmet Çeliku, Vëzhgime mbi të folmen e Kërrabës II ,SF,1966/3, f. 99.
Gjovalin Shkurtaj, E folmja e Kastratit I ,SF,1967/2, , f. 35.
Gjovalin Shkurtaj, E folmja e Kastratit II ,SF,1967/3, f. 47.
Vaskë Milkani, E folmja e Bulgarecit, SF,1971/4, f. 163
Gjovalin Shkurtaj, Vëzhgime rreth të folmeve të banorëve të Bregut të Matës, ishullit të
Lezhës dhe ishullit të Shëngjinit,SF, 1972/2, f. 81.
Bahri Beci, E folmja e Grykës së Madhe të Dibrës ,SF,1972/3, f. 85.
Fran Luli, E folmja e Postrripës , SF,1974/3, , f. 67.
Frano Luli, E folmja e Postribës II ,SF, 1975/1, f. 79
Gjovalin Shkurtaj, Shënime për të folmen arbëreshe të San Marcanos ,SF,1979/4,
f. 113.
Gjovalin Shkurtaj, Disa veçori të të folmeve shqipe në Mal të Zi ,SF,1982/1, f. 179.
Elsa Maria Muzakio, Shënime në sistemin fonetik të së folmes arbëreshe të Portokanones
,SF, 1989/1, f. 63.
Së dyti, kanë qenë
me rëndësi artikujt me karakter përgjithësues për ndarjen ose grupimin e të
folmeve të shqies, si dhe për dukuri të rëndësishme dialektore,si rotacizmi,
hundorësia e zanoreve, gjatësia e zanoreve, grupet e bashkëtingëlloreve etj.,
ku janë për t’u përmendur artikujt:
Mehmet Çeliku, Rotacizmi në të folmet kalimtare të gjuhës shqipe ,SF,1964/1, f.
159.
Menella Totoni, Trajtat e pjesores të foljeve me temë më likuide në toskërishten ,
SF, 1965/4, f. 133.
Jorgji Gjinari, Mbi disa elemente sllave në të folmet
veriore të Shqipërisë jugore , SF, 1966/1, f. 157.
Jorgji Gjinari, Diftongjet ua/ue, ie dhe ye në të folmet e
gjuhës shqipe, SF, 1968/1, f. 97.
Mehmet Çeliku, Mbi grupimin e të folmeve të gegërishtes jugore dhe mbi disa tipare të
tyre ,SF,1968/3, f. 123.
Jorgji Gjinari, Për historinë e dialekteve të gjuhës shqipe,SF, 1968/4, f. 127.
Gjovalin Shkurtaj, Rreth disa veçorive të gjuhës së këngëve popullore ,SF,1969/1, f.
135.
Gjovalin Shkurtaj, Një vështrim mbi përdorimin e pasthirrmave dhe pjesëzave thirrëse në të
folmet e Malësisë së Madhe ,SF,1972/1, f. 113.
Jorgji Gjinari, Dialektologjia shqiptare në vendin tonë gjatë 25 vjetve të çlirimit –
Rezultate, probleme dhe detyra , SF,1969/4,, f. 99.
Bahri Beci, Gjurmimi i të folmeve qendrore të dialektit të veriut ,SF,1970/1,
f. 109.
Bahri Beci, Grupi perëndimor i nëndialektit verior të gegërishtes ,SF,1970/3,
f. 125.
Gjovalin Shkurtaj, Emrat e kafshëve sipas ngjyrës ,SF,1971/1, f. 95.
Bahri Beci, Realizime në studimin e të folmeve lindore të dialektit verior të
shqipes , SF, 1971/1, f. 165.
Idriz Ajeti, Rreth disa veçorive të të folmeve të shqiptarëve të rrethit të
Preshevës dhe të Bujanovcit,SF, 1971/3 , f. 65
Mehmet Çeliku, Kuantiteti i zanoreve të theksuara në të folmet e shqipes
,SF,1971/4, f. 65.
Gjovalin Shkurtaj, Vështrim mbi trajtat foljore të mënyrës dëftore të të folmeve arbëreshe
të krahinës së Kozencës , SF,1975/2, , f. 71.
Jorgji Gjinari, Ndërtime me folje që tregojnë fillimin e veprimit në të folmet e
arbëreshëve të Italisë , SF,1975/3, f. 121.
Jorgji Gjinari, Struktura dialektore e shqipes e parë në lidhje me historinë e popullit
,SF,1975/3, f. 127.
Gjovalin Shkurtaj, Të dhëna gjuhësore për lashtësinë e bujqësisë ndër shqiptarë
,SF,1975/3 f. 149.
Jorgji Gjinari, Sistemi i fonemave bashkëtingëllore të dialekteve të shqipes i
krahasuar me sistemin e gjuhës letrare , SF,1977/4, f. 3.
Bahri Beci, Rreth tipareve karakteristike të dy dialekteve të shqipes,SF,
1978/4, f. 53.
Menella Totoni, Çështje të studimit të sintaksës dialektore ,SF,1978/4f. 89.
Eqrem Çabej, Nga leksiku i dialekteve arbëreshe të Kalabrisë ,SF,1979/2, f. 51.
Jorgji Gjinari, Zanoret hundore të gegërishtes dhe ë-ja e theksuar e toskërishtes ,
SF,1981/3, f. 49.
Bahri Beci, Vëzhgime për hundorësinë e zanoreve në të folmet veriore të shqipes
, SF,1981/3], f. 143.
Xheladin Gosturani, Sistemi i bashkëtingëlloreve në të folmen e qytetit të Elbasanit ,
SF,1981/3], f. 165.
Androkli Kostallari, Vëzhgime mbi disa grupe fjalësh popullore të trojeve verilindore të ,
SF,1982/1, f. 105.
Bahri Beci, Lashtësia e dialekteve të shqipes – dëshmi e vendbanimit të hershëm të
shqiptarëve ,SF,1982/1, f. 65.
Bahri Beci, Mbi disa veçori fonetike të të folmeve të gjuhës shqipe në përqasje me
gjuhën letrare ,SF,1982/4, f. 51.
Xheladin Gosturani, Dukuri fonetike në sistemin e zanoreve të së folmes së qytetit të
Elbasanit ,SF,1983/1, f. 87.
Alessandro Konstantino, Një dyfishim në arbërishte udhës e udhës
,SF,1983/3, f. 143.
Xheladin Gosturani, Veçori gjuhësore të gegërishtes verilindore ,SF,1983/4, f. 57.
Bahri Beci, Sistemi i zanoreve hundore në të folmen e Shkodrës , SF,1984/2, ,
f. 45.
Jorgji Gjinari, Sprovë për një klasifikim të dallimeve morfologjike të dialekteve të
gjuhës shqipe ,SF,1984/3, f. 89.
Jorgji Gjinari, Dialektologjia shqiptare pas Çlirimit , SF,1984/4], f. 203.
Xheladin Gosturani, E pakryera në të folmet e gegërishtes verilindore, ,SF,f. 107.
Jorgji Gjinari, Vështrim i përgjithshëm mbi ndryshimet në sistemin e fonemave të
dialekteve të shqipes gjatë historisë së tyre ,SF,1986/1, f. 137.
Xheladin Gosturani, Disa ndërtime të periudhës në të folmen e Elbasanit ,SF,1986/1, f.
87.
Androkli Kostallari, Disa veçori të arbërishtes së ngulimeve të Atikës në dritën e një
“Fjalorthi” të Kristo N. Petro-Mesogjitit ,SF,1987/1, f. 45
Jani Thomai, Rreth leksikut popullor në të folmet verilindore të shqipes
,SF,1987/2, f. 55.
Xheladin Gosturani, Disa ndërtime togfjalëshash në të folmen e Elbasanit ,SF,1987/2, f.
107.
Bahri Beci, Gegërishtja veriore dhe grupimi i të folmeve të saj ,SF,1987/3, f.
61.
Gjovalin Shkurtaj, Disa veçori strukturore e semantike të toponimeve të formuara me mjetet
e shqipes ,SF,1987/3, f. 99.
Androkli Kostallari & Gjovalin
Shkurtaj, Ndihmesa të reja të studiuesve
arbëreshë për gjuhën shqipe dhe për kulturën shqiptare, 1988/2, f. 81.
Jorgji Gjinari, Ndihmesa e prof. E. Çabejt në fushën e dialektologjisë shqiptare ,
SF,1988/3
, f. 93.
Bahri Beci, Pyetësori i parë për “Atlasin gjuhësor shqiptar” hartuar nga prof. E.
Çabej ,SF, 988/3 , f. 99.
Gjovalin Shkurtaj, Prof. E. Çabej për të folmet e diasporës shqiptare , SF,1988/3 , f.
107.
Bahri Beci, Hundorësia e zanoreve të shqipes në gjendjen e sotme ,SF,1990/1, f.
79.
Xheladin Gosturani, Disa ndërtime togfjalëshash foljorë në të folmet e gegërishtes
verilindore , SF,1990/3 , f. 127.
Xheladin Gosturani, Vëzhgime për formimin e fjalëve në gegërishten verilindore
,SF,1992/1-4, f. 115.
Xheladin Gosturani, Format e pashtjelluara të foljes në të folmet e gegërishtes verilindore
,SF,1994/1-4, f. 131.
Bahri Beci, Marrëdhëniet e shqipes me greqishten në dritën e të dhënave të
dialektologjisë shqiptare , SF,1997/1-4, f. 79.
Mehmet Çeliku, Rreth studimit të formave të pashtjelluara në rrafshin dialektor ,SF,2000/3-4,
f. 161.
Rami
Memushaj & Helena Grillo, Vendi i së
folmes së Himarës në dialektin jugor të shqipes , SF, 2009/1-2, f. 29.
Së
treti, studime për “të folmet shoqërore”, pastaj edhe
për marrëdhëniet e dialekteve me shqipen standarde dhe,dalëngadalë,edhe artikuj
e trajtesa për dukuri të ndryshme sociolinguistike, si:
Qemal Haxhihasani, Të folmet shoqnore, SF,
1964/1, f. 99.
Qemal Haxhihasani, Dogançja, e folmja shoqnore e zejtarëve shetitës të rrethit të Përmetit
dhe Leskovikut, SF,1964/2, f. 141.
Qemal Haxhihasani, Elemente nga fjalori i dogançes. Fragmente bisedash dhe tekste në këtë
të folme , SF,1964/3, f. 149.
Gjovalin Shkurtaj, Për një vështrim sociolinguistik të të folmeve të fshehta të shqipes,
2004/1-2, f. 123-138.
Gjovalin Shkurtaj, Rreth ndryshimeve në gjuhën e fshatit të sotëm të Veriut (Sipas vëzhgimeve në zonën e Koplikut,
rrethi i Shkodrës) , 1969/4, , f. 161.
Jorgji Gjinari, Gjuha letrare, drejtshkrimi dhe dialektet e
shqipes , SF,1973/1, f. 131.
Gjovalin Shkurtaj, Zbunimi si shkak i lindjes së trajtave të
dyta të emrave vetjakë, 1977/2, f. 51-65.
Gjovalin Shkurtaj, Vëzhgime mbi shtresat leksikore dialektore e letrare në të folmen e
Lezhës, SF,1981/3, f. 155.
Gjovalin Shkurtaj, Shtresëzime dhe risi gjuhësore në qytetin e Lezhës , SF,1984/2, f.
75.
Jorgji Gjinari, Marrëdhëniet e sotme të gjuhës letrare me dialektet ,SF,1985/1, f.
43.
Xheladin Gosturani, Vëzhgime për ndikimin e gjuhës letrare kombëtare në të folmet
verilindore të shqipes 1988/2, f. 109.
Gjovalin Shkurtaj, Shqyrtime sociolinguistike për emrat e farefisnisë dhe për emrat
vetjakë të shqipes ,SF,1999/3-4, f. 69.
Gjovalin Shkurtaj, Disa dukuri të së folmes së Kurbinit në dritën e sociolinguistikës
, SF, 2000/3-4, f. 139.
Françesko Altimari, Heteroglosia arbëreshe, të folmet dhe shqipja standarde ,
SF,2002/3-4, f. 55.
Gjovalin Shkurtaj, Selman Riza për bashkëveprimin ndërdialektor , SF, 2010/1-2, f.
115.
Së katërti,
shkrime për ADGJSH-në:
Jorgji Gjinari, “Atlasi dialektologjik i gjuhës shqipe” (ADGjSh) ,SF,1987/2, f. 3
Artur Lamaj, Mbi
variacionin leksikor në veprën “Atlasi
dialektologjik i gjuhës shqipe”
,
SF, 2011/3-4, f. 99.
Së pesti, recensione dhe shënime për
botimet dialektologjike:
Xheladin Gosturani, Dialektologjia shqiptare I Botim i Sektorit të Gramatikës dhe të Dialektologjisë
të Institutit të Historisë dhe të Gjuhësisë, Tiranë, 1971, f. 488,SF, 1974/1],
f. 201.
Xheladin Gosturani, Dialektologjia shqiptare II. Botim i Sektorit të Dialektologjisë të
Institutit të Gjuhësisë dhe të Letërsisë, Tiranë, 1974, 443 f, SF,1975/2, f. 153.
Gjovalin Shkurtaj, Studime Gjuhësore I (Dialektologji). Botim i Institutit
Albanologjik të Prishtinës, Prishtinë 1978, 571 f. [Studime gjuhësore I
(Dialektologji, SF,1980/2, f. 175.
Gjovalin Shkurtaj, Françesko Solano, Le parlate albanesi di S.
Basile e Plataci “Rradhonjtë e Zjarrit” (Quaderni di Zjarri), 4, 1979 , SF,1980/4, f. 215.
Jorgji Gjinari, Dr. Idriz Ajeti “Kërkime
gjuhësore”, Prishtinë, 1978 ,SF,1982/1, f. 215.
Ludmila Buxheli, Dialektologjia shqiptare, V , SF,1988/2, f. 207.
Gjovalin Shkurtaj, Haki Ymeri “E folmja shqipe e Karshiakës”, Ndërmarrja Botuese
“Shkupi”, 1997 ,SF,1999/1-2, f. 211.
Gjovalin Shkurtaj, Giuseppina Turano “Tratti linguistici e culturali dell’Arbëria crotonese”,
Rende, 2001, SF, 2003/1-2, f. 187.
Gjovalin Shkurtaj, Idriz Ajeti, “Studime dialektore dhe etimologjike”, Tiranë, 2005 ,
SF, 2004/1-2, f. 157.
Së gjashti, jeta shkencore dhe
kronika:
Ekspeditat dialektologjike të vitit
1963,SF, 1964/1f. 201.
Ekspeditat dialektologjike të v. 1964
,SF,1965/, f. 214.
Ekspeditat
dialektologjike të vitit 1969,SF, 1969/3, f. 231.
Ekspeditë gjuhësore tek arbëreshët e
Italisë , SF,1973/3, f. 213
Seminar dhe sesion shkencor për probleme
të dialektologjisë dhe të toponomastikës në Shkodër , SF,1978/2, f. 223.
Sesion shkencor për gjuhën shqipe në
rrethin e Krujës , SF, 1978/2, f. 226.
Sesion shkencor në rrethin e Dibrës për
probleme të dialektologjisë dhe të toponimisë, SF, 1978/2 f. 229.
Në mbyllje, do të thosha se, e parë në tërësinë e vet, revista SF mund
të vlerësohet se, nga viti 1964 kur u themelua, për një periudhë 25- a
30-vjeçare, ka qenë revista kryesore
albanologjike në Shqipëri, përballë së cilës, qoftë për nga mëtimet,qoftë edhe
për nga kujdesi për botimin e cilësinë e artikujve, mund të përafroheshin vetëm
“Gjurmime Albanologjike” e Prishtinës dhe Buletini i Institutit (sot
Universitetit) të Shkodrës. Pjesa kryesore e lëndës së botuar në SF, mbi bazën
edhe të një përzgjedhjeje e përpunimi të mëtejshëm furnizonte edhe revistën “Studia Albanica”, që dilet në gjuhën frënge.
Më vonë, do të forcohej edhe revista “Kultura popllore”. Kurse artikujt
kushtuar kulturës së gjuhës, qysh nga viti 1981 do t’i kalonin kryesisht
revistës “Gjuha jonë”.
Ndërkaq, me krijimin e universiteteve në rrethe do të shtheshin edhe
buletine të tjera, si përmbledhje periodike ose edhe si revista universitare,
gjë që, viteve të fundit, e ka pakësuar dukshëm numrin a atyre që botojnë në SF
nga rrethet.
Urojmë që revista jo vetëm të vazhdojë të dalë edhe për shumë vjet të
tjera, por edhe të gjakojë t’i ruajtë seriozitetin dhe kujdesin për të qenë
edhe më tej jo një nga revistat, por Revista
kryesore albanologjike.
Monday, December 22, 2014
Simboli dhe domethënia e Krishtlindjeve
nga Gjovalin Shkurtaj
Simboli i Krishtlindjeve është bredhi me gjethet e tij gjithmonë të blerta, që
simbolizon jetën që nuk soset kurrë. Imazhi i pemës a drurit të njomë, si simbol i rilindjes dhe i rigjallërimit të
jetës, ka qenë qysh në kohët e lashta
temë e njohur edhe në besimet pagane; madje ështëe pranuar dhe
praktikuar si në botën antike, ashtu edhe në periudhën mesjetare.
Megjithatë,
prejardhja dhe praktika e përdorimit modern të traditës së pemës së Vitit të Ri dhe të Krishtlindjeve nuk është
provuar ende me qartësi. Besohet se ajo ka
lindur dhe është përhapur nga Gjermania e shek.XVI. Por, ka edhe gojëdhëna e
legjenda, që e shpien shumë shekuj më
parë.
P.sh. njihet edhe një histori që e lidh pemën e Krishtlindjeve me
Shën
Bonifacin,
shenjt i lindur në Angli rreth vitit 680
dhe që kreu edhe evangjelizimin e
popullsive gjermanike. Tregohet se Shën
Bonifaci takoi paganët e mbledhur pranë Qarrit
të Shenjtë të Bubullimës të Geismar-it, për
të adhuruar zotin Thor.
Shenjti,
me një grup dishepujsh, mbërriti te
grumbulli që ishte rreth “Qarrit të Shenjtë” dhe, duke kryer një rit shenjtëror,
thirri: “Ky është qarri juaj i Bubulimës, kurse ky është kryqi i Krishtit që do
ta bëjë copë-copë çekanin e Thorit të rremë”.
Mori një
sëpatë dhe filloi ta godiste me të drurin e shenjtë. Një erë e fuqishme u ngrit paparitur, druri ra dhe u nda në katër
copa. Mbas qarrit të madh qëndronte një bredh i
ri dhe i gjelbër.
Shën
Bonifaci iu drejtua përsëri paganëve, duke u thënë :
“Kjo pemë e vogël, ky fëmijë i vogël i pyllit, do të jetë druri i shenjtë sonte. Ky është druri i jetës së pasosur, sepse gjethet e tij janë gjithmonë të blerta. Shikoni se si drejtohet nga qielli. Kjo qoftë pema e Krishtit fëmijë! Mblidhuni rreth saj, jo në pyll, por në shtëpitë tuaja; atje nuk do të kryhen rite gjaksore, por dhurata dashurie dhe rite të mirësisë”.
Bonifaci ia doli t’i bindte paganët
të konvertoheshin dhe kryetari i fshatit vuri një bredh në shtëpinë e tij, duke
vënë mbi degët e tij qirinj.
Nga
dëshmitë e para historike për traditën e pemës së Krishtlindjeve, shkenca, nëpërmjet
etnologut Ingeborg Weber-Keller ka identifikuar një kronikë të vitit 1570 (në Brema), që
tregon për një pemë të zbukuruar me mollë, arra, hurma dhe lule prej letre.
Por,
është Riga, kryeqyteti i Letonisë, që shpallet si qendër e pemës
së parë të Krishtlindjeve në histori: në sheshin kryesor ndodhet një pllakatë e
shkruar në tetë gjuhë, ku thuhet se “pema
e parë e Vitit të ri” ka qenë realizuar në atë qytet më 1510.
Domethënia e Krishlindjeve
Festa e
Krishtlindjeve, apo sikundër quhej në Shqipen e hershme Kshndellat (nga lat.Cristi
Natale) është festa me domethënien më të bukur e që e fton njeriun drejt mbarësisë, drejt harmmonisë
dhe gjetjes së ecurisë, që prin nga përvujtënia
dhe mirësia për veten dhe për të afërmit e krejt njerëzimin.
Papa Françesku e thotë qartë e thjeshtë këtë domethënie: “Krishtlindjet janë takimi i Zotit me popullin
e vet”. Mesnata e Krishtlindjeve, me vajtjen masive në kishë, me ritualet e
rastit dhe, mbi të gjitha, me të
drejtuarit e mendjes e zemrës nga
misteri i lindjes së Krishtit, si simbol i shpresës dhe i mbarësisë e i përparimit,
ka qenë dhe mbetet si pika e adhurimit dhe e ngushëllimit shpirtëror jo vetëm për
të krishterët, por edhe për mbarë njerëzimin.
Krishtlindjet për njeriun e sotëm janë besimi dhe qasja te dhembshuria dhe shpresa. Zoti duke u takuar me njerëzit u kujton atyre dy gjëra. E para është: të kenë shpresë. Ai u prin nga e mbara, u hap dyert e udhës së mirësisë e të ngushëllimit shpirtëror dhe kurrë nuk ua mbyll horizontet. E dyta është: të mos ndruhemi kurrë nga dhembshuria. Kur njerëzim harron shpresën dhe dhemshurinë, atëherë edhe Kisha bëhet e ftohtë dhe njerëzia shket në udhët e ideologjive të mbrapshta e të kotësive mondane.
“Kam frikë nga kur të krishterët i humbin shpresën
dhe aftësinë për të përqafuar dhe përkëdhelur”-thotë Papa Françesku.
Krishtlindjet, më ëmbël e më bukur se çdo rast tjetër, na kujtojnë edhe fjalën
e urtë e të hershme, por gjithmonë me vlerë e aktuale: kujdesin ndaj të
pamundurve, ndaj fëmijëve e të moshuarve, dhembshurinë ndaj gjindjes në nevojë:
“Atë që flë shumë, zgjoje, atë që rrëzohet ndihmoje të ngrihet, vogëlushin e të miturin zbunoje e, në mos tjetër, ndiej dhembshuri për të dhe përqafoje; plakun e të mjerin afroje dhe gëzoje së paku me një gjest dhembshurie e me fjalë dashamirëse”.
Edhe vetë misteri i Krishtlindjeve lidhet pikërisht me kujdesin ndaj fëmijëve si e ardhshmja e mbarë njerëzimit. Zoti zbriti nga qiell dhe u bë fëmijë, që të provojë e të përjetojë kujdesin, dashurinë, dhembshurinë prej njerëzimit. Kjo është edhe arsyeja që Krishtlindjet japin kaq shumë gëzim, shpresë e jetësi në zemrat e njerëzimit.
Tiranë,
22 dhjetor 2014
Subscribe to:
Posts (Atom)